Páginas


Hacer peticiones (request)

Cuando le pides a alguien que haga algo para ti o preguntas si puedes hacer algo, lo más importante es ser educado
Las peticiones o "Requests" son generalmente preguntas. Algunas veces las instrucciones son cambiadas a peticiones con la adición de un "por favor" o una pregunta "tag". Muy a menudo las peticiones en inglés son indirectas, en vez de pedirle a alguien que haga algo, el hablante pregunta a la persona si es capaz de hacerlo.  
Por ejemplo: 
"Come here, please." (modificado con "please".)
"Pass the salt, would you?" (modificado con un pregunta  tag)
"Can I take this seat?" (petición indirecta)
"Could I take this seat?" ( petición indirecta educada)

Recuerda que "Could" es más educado que el "Can", y el  "Might"  es más educado que el  "May". "May/might" es un poco más formal que el "can/could", pero generalmente puedes usar cualquiera.
Please
"Please" es generalmente usado para cambiar el orden en una petición. se hace para sugerirle a la persona que lo recibe que puede escoger si hacerlo o no. En este caso, decir "Please" es una forma corta de decir "si lo desea".  La palabra "please" puede venir al inicio separado de una coma o al final de la petición luego de una coma. 

Por ejemplo:
"Samantha, please come here."
"Samantha, come here please."
"Come here please, Samantha."
"Please come here Samantha.


Pedirle a alguien que haga algo por ti

"Could you open the door for me, please?"
"Would you mind opening the door for me, please?"
"Can you open the door for me, please?'

Preguntar si tu puedes hacer algo

"Can I use your computer, please?"
"Could I borrow some money from you, please?"
"Do you mind if I turn up the heating?"
"Would you mind if I turned up the heating?"
Do you mind if…" es seguido de el verbo en tiempo presente, pero would you mind if… es seguido del verbo en tiempo pasado. En ninguno de los casos se usa el please.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Escribenos